Loading... Please wait...

分類瀏覽查詢

Join eMailing List


爱必须要自尊 Love Must Be Tough

  • Image 1
Price:
$11.95
Product Code:
9787802032309
Weight:
1.00 LBS
Availability:
Usually ships in 1-2 business days if in stock. Back order will take 3-4 weeks.
Shipping:
Calculated at checkout

Sorry but this item is currently unavailable.

Please check back at a later stage.



Product Description

这本书的英文名是《Love Must Be Tough》,Tough的意思是“坚韧、强有力”,杜布森博士倡导“Tough Love”即坚韧的爱,他认为只有坚韧而强有力的方式,才能帮助我们更好地处理包括婚外情在内的家庭冲突。
  但是,很少有人能做到这一点,相反更流行的是以下两种方式:
  1.大哭大闹,猛摔东西,针尖对麦芒,以怨报怨,甚至大打出手,还到处散布谣言,让他(她)陷入困境;
  2.妥协退让,委曲求全,逆来顺受,不指责配偶,而是检讨、反省自己的错误,甚至请偷情的配偶原谅自己,希望以此来紧紧抓住想离去的伴侣。
前一种方式是“过于强有力”,它是非建设性的方式,是受到伤害的人以非理性的方式报复偷情的配偶。报复是可以理解的,但过度的报复会破坏婚姻,除非我们想结束一段婚姻,否则不要采取这种方式。
  后一种方式则是“Soft Love”,即“软弱的爱”。采取这种方式的人以为,自己可以通过让步、退缩、自我责备等委曲求全的方式留住出轨的配偶。这种方式有时会起到一定的效果,但更多的时候会把配偶往这个方向上越推越远。
  合理的方式是“Tough Love”,即告诉伴侣:你可以走,但你不能脚踩两条船。
  这恰恰是我们最不敢说出的话,因为我们担心的,恰恰就是放对方走。在很多时候,过于强有力的方式也罢,软弱的爱也罢,其实都是为了隐藏自己内心的这种恐惧。
  过于强有力的方式的危害,可以说尽人皆知,但“软弱的爱”所导致的危害,却很容易被忽略。对此,杜布森指出,“妥协退让从来不可能成功地控制其他人的行为,没有什么比跟在冷酷的配偶后面乞求怜悯能更快地破坏美好的夫妻关系了”。
  在这本书中,他列举了大量精彩的案例,细致地探讨了遇到各种婚姻冲突时应该采取的具体办法。这些办法,都具有两个特点:自尊与自由。 

Find Similar Products by Category


Write your own product review

Product Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!